Miesiąc: Październik 2012

La Toussaint

Pour demain j’ai prévu les mots croisés (que j’ai trouvés quelque part mais je ne me souviens plus où). Vous savez quel est le mot à trouver ?

Très bien ! „Toussaint” est la solution. Vous savez ce que c’est la Toussaint et quelles sont ses origines ? Non ? Alors, lisez :

Source : Internet

Il existe même une ville en France qui porte ce nom :

Source : Internet

Source : Internet
Les Français ont les vacances de la Toussaint et ils peuvent choisir une des milliers d’offres pour des départs pendant la Toussaint. Le Figaro propose même un séjour linguistique !

Particularités dans la conjugaison 2



Oto kolejne ciekawostki ortograficzne w odmianie francuskich czasowników:

5.  czasowniki zakończone na é + spółgłoska 
(+ ewentualnie r lub l) + -er
W bezokoliczniku czasowniki te mają é w przedostatniej sylabie. To é zmienia się w è w całej liczbie pojedynczej oraz w 3. osobie liczby mnogiej czasu présent w trybie oznajmującym i w trybie łączącym (subjonctif), np. céder – ustąpić:
je cède, tu cèdes, il cède, ils cèdent
Inne czasowniki, które zachowują się tak samo to m.in.: célébrer, compléter, digérer, espérer, pécher, pénétrer, préférer, sécher.

6. czasowniki zakończone na -e + spółgłoska + -er

W bezokoliczniku czasowniki te mają nieme e w przedostatniej sylabie. To e przechodzi w è we wszystkich czasach i trybach przed sylabą nie wymawianą, np. mener – prowadzić:
je mène (czas présent)
que tu mènes (tryb subjonctif présent)
nous mènerons (czas futur simple)

Wśród tych czasowników jest spora grupa takich, w których ostatnią spółgłoską (przed końcówką -er) jest l lub t. W takich czasownikach będziemy podwajać to lt przed e niemym, np. appeler – wołać, nazywać, telefonować:
j’appelle ale nous appelons
Inne czasowniki zakończone na -eler lub -eter zachwoujące się wg tej ostatniej reguły to: atteler, cliqueter, épousseter, grommeler, jeter, rejeter, voleter.

7. czasowniki zakończone w bezokoliczniku na -éer

Czasowniki te należą do pierwszej grupy i zachowują é w całej odmianie. Jeżeli więc końcówka koniugacyjna zaczyna się na e, w zapisie będą dwa e obok siebie: ée, np. créer – tworzyć:
je crée, je créerai

 
Imiesłów przeszły (le participe passé) ma w zapisie dwa é obok siebie: éé, a w rodzaju żeńskim ma końcówkę éée: créée.

8. czasowniki zakończone w bezokoliczniku na -uyer i -oyer

W czasownikach tych zamieniamy y występujące w temacie na i przed e niemym w różnych czasach i trybach, np.: essuyer – suszyć
j’essuie (présent)
que tu essuies (subjonctif présent)
nous essuierons (futur simple)
nous essuierions (conditionnel présent)
Inne czasowniki stosujące się do tej reguły to m.in.: aboyer, appuyer, employer, noyer.

Są jeszcze inne ciekawostki tego typu, ale nie chcę Was zanudzać 😉 więc na tym mój wykład się zakończy. Mam nadzieję, że będziecie o tych niuansach pamiętać. 

Exercice de vocabulaire 5

Aujourd’hui un petit exercice de vocabulaire. Vous devez choisir le bon mot parmi deux homonymes proposés dans chaque phrase. Bonne chance !
1. Connais-tu cette/sept personne ?
2. Allons boire un vert/verre !
3. Nous avons organisé une grande faîte/fête pour son anniversaire.
4. J’ai préparé une pâte/patte à tarte.
5. Ils sont partis en Grèce/graisse cet été.
6. Je me suis tordu le coup/cou.
7. Veux-tu une tasse de tes/thé ?
8. Il est parti très taux/tôt pour prendre l’avion.
9. Ses dents/dans commencent à pousser.
10. Je fais ce que je peu/peux.
11. Ils habitent près/prêt de la gare.
12. Le bateau a levé l’encre/l’ancre tôt ce matin.
13. As-tu fait ton lit/lie ce matin?
14. Elle a fait le gai/guet toute la nuit.
15. La fil/file d’attente était très longue devant le cinéma.
Vous trouverez les réponses dans le commentaire dans quelques jours.

Changement d’heure

Cette nuit, on change l’heure. On recule d’une heure- à 3h il sera 2 heures. Par conséquent, le jour se couchera plus tôt. N’oubliez pas de reculer vos montres. Ici, vous pouvez lire pourquoi on change l’heure.

Source : Internet

Bretagne- livre interactif

Les élèves de l’IES Alexandre Deulofeu ont créé un livre interactif très intéressant. Il comprend les informations sur les villes bretonnes, les sites naturels, les sites historiques, la gastronomie, les personnages connus, la langue bretonne, les symboles de l’identité bretonne et même la météo pour ces 15 jours de leur séjour en Bretagne. Pour accéder au contenu, il faut appuyer sur le titre du chapitre qui vous intéresse. 
Source : Internet
Justyna, on sait que tu habites en Bretagne- qu’est-ce que tu penses de ce livre ?

Particularités dans la conjugaison 1

Dzisiejszy post znów po polsku. Zgodnie z obietnicą omówię ciekawostki ortograficzne występujące w niektórych odmianach czasowników. 

Możemy tu wyróżnić kilkanaście takich particularités. Oto pierwsze cztery:

1. czasowniki zakończone na -cer
Są to czasowniki pierwszej grupy, które powinny mieć ogonek (une cédille) przy c przed samogłoskami a, o, u, by zachować taką wymowę, jak w bezokoliczniku, czyli [s] (a nie [k]), np.:
placer – umieszczać
je place -> nous plaçons -> je plaçais, tu plaçais, il plaçait, ils plaçaient
Inne czasowniki, które będą się tak zachowywać to np.: agacer, annoncer, commencer, divorcer, grincer, lancer, rincer, tracer.
Czasowniki grupy III zakończone na -cevoir, takie jak recevoir, również powinny mieć „ogonek” przed ou ze względu na wymowę: je reçois, tu reçois, reçu.
2. czasowniki zakończone na -ger
Czasowniki te, należące do I grupy, muszą mieć e po g przed samogłoskami ao, by zachować wymowę [ż] zgodną z wymową bezokolicznika, np.:
manger – jeść
nous mangeons -> je mangeais, tu mangeais, itd.
Inne czasowniki, które tak się zachowają to m.in.: allonger, arranger, charger, corriger, exiger, interroger, nager, prolonger, voyager.
3. czasowniki zakończone na -ier
W pierwszej i drugiej osobie liczby mnogiej czasu imparfait trybu oznajmującego i w czasie teraźniejszym trybu łączącego (présent du subjonctif) czasowniki te mają w pisowni dwa i: jedno zawarte w temacie i jedno w końcówce (-ions/-ez), np.:
vérifier – sprawdzać
nous vérifiions, vous vérifiiez
que nous vérifiions, que vous vérifiiez
Inne tego typu czasowniki to np.: apprécier, colorier, copier, crier, envier, étudier, marier, oublier, signifier, varier.
4. czasowniki zakończone na -ayer, -oyer, -uyer
W pierwszej i drugiej osobie liczby mnogiej czasu imparfait trybu oznajmującego i czasu présent trybu subjonctif w zapisie pojawia się -yi-:
nous balayions, que nous balayions
vous nettoyiez, que vous nettoyiez
Inne tego typu czasowniki to: aboyer, effrayer, employer, payer, a także fuircroire.
à suivre…