Miesiąc: Marzec 2013

Le Palais et le Musée des Zamoyski à Kozłówka

Ce petit village appellé Kozłówka, situé en Pologne de l’est, à environ 35 km de Lublin et environ 150 km de Varsovie, est connu dans toute la Pologne pour une des plus belles résidences de magnat. Le palais et son parc a été construit au début du XVIIIième siècle pour les Bieliński. On l’a complètement reconstruit au détour des siècles XIX-XX grâce à l’initiative du comte Konstanty Zamoyski. Kozłówka était un lieu où les traditions nationales polonaises et la culture européenne faisaient rencontre. On a évité la destruction du palais pendant les guerres. À la fin de l’année 1944, on a ouvert ici le premier musée sur les terres libérées de l’occupation allemande. 

(więcej…)

Exercice de vocabulaire 11

Vous vous souvenez des tâches ménagères que je vous ai proposées en octobre ? En février, je vous ai proposé de faire un exercice de production écrite avec Chimulus. Aujourd’hui, j’ai trouvé un exercice qui permet de réviser le vocabulaire illustré dans cette BD.

Pour faire cette activité cliquez ici. Il suffit de l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre de votre navigateur web.

Expression : cousu de fil blanc

Cousu de fil blanc : trop apparent pour tromper, pour abuser ; PL : grubymi nićmi szyte

 

Utilisée dès la seconde moitié du XVIème siècle, cette locution est empruntée au domaine de la couture. Un tissu plus ou moins sombre qui est cousu de fil blanc est quelque chose de voyant, pas très discret. En effet, pour des raisons esthétiques, il est logique d’utiliser du fil de la même couleur que le tissu que l’on va coudre afin que la couture passe inaperçue. Cette expression s’est ensuite généralisée pour qualifier quelque chose de voyant, dont on ne peut pas nier l’évidence.
 
Exemple :
« Son histoire était cousue de fil blanc, personne n’y a cru.» 

Exercice de grammaire 2

Aujourd’hui je vous propose un test, simple selon moi, pour réviser les temps futurs (simple et proche).

TEST
1. Dans 5 minutes mon ami
(zadzwoni do mnie).
a) me téléphone b)
vas me téléphoner c) va me téléphoner
2. J’espère que vous
(skończycie pracę na czas).
a) termine ton travail àtemps b) terminez votre travail à temps 
c) terminerez votre travail à temps
3. Mes amis (nie mogą)
aller au cinéma avec nous.
a) ne pourront b) ne peuvent
pas c)
ne peut pas
4. Demain tu dois (wstać)
de bonne heure.
a) te lever b) se
lever c)
lever
5. Si vous (będziecie
wolni
) demain, nous visiterons le château.
a) serez libres b) êtes libres c)
avez été libres
6. Quand est-ce qu’elle
(zobaczy) son frère?
a) verra b)
verras c)
vois
7. Qu’est-ce que vous
(robicie) ici?
a) allez faire b) ferez c)
faites
8. Si tu gagnes nous
(będziemy) contents.
a) serons b)
sommes c)
allons être
9. Le soir toute la
famille (odpoczywa) devant la télé
a) se repose b) repose c)
se reposent
10. La semaine prochaine
je (będę miał) beaucoup de travail.
a) j’ai b)
je vais avoir c)
j’aurai
11. Si tu le (zobaczysz)
tu lui diras bonjour.
a) voit b)
vois c)
verras
12. Est-ce que vous
pouvez (pospieszyć się)?
a) vous dépêcher b) vous dépêchez c) se
dépêcher
13. Et dire que tout à l’heure
vous (pobierzecie się).
a) mariez b)
vous allez vous marier c)
vous vous mariez
14. Les Pâques
approchent, demain je (wyślę) toutes les cartes postales.
a) envoie b)
aurai envoyé c)
enverrai
15. Je te téléphonerai si
je (będę) triste.
a) suis b)
serai c)
aurai été
16. Elle (nie będzie
umiała
) vous répondre non plus.
a) ne sera pas b) ne saura
pas c)
ne sait pas
17. Le film (kończy się) à
21 heures.
a) finit b)
finissons c)
finisse
18. Nous devons
(przygotować się) au voyage.
a) préparer b) nous
préparons c)
nous préparer
19. D’habitude si je suis
libre je (spaceruję) dans le parc.
a) se promène b) me promènerai c) me
promène
20. Dans un instant tu
(wstaniesz) et tu vas prendre ton déjeuner.
a) vas lever b) vas te
lever c)
vas se lever
Vous trouverez la correction parmi les commentaires dans quelques jours.

Frankofonia i ortografia francuska

Czy czytają mnie inni nauczyciele języka francuskiego? Jeśli tak, to przekazuję informację o ciekawie zapowiadającym się szkoleniu dla romanistów. 

Ma się ono odbyć w dniach od 15 do 17 marca w Sulejówku pod Warszawą. Tutaj znajdziecie szczegółowe informacje, tutaj możecie się zarejestrować, a tu jest program szkolenia. Jest ono darmowe (trzeba tylko dojechać na miejsce) więc myślę, że warto skorzystać, szczególnie jak ktoś ma w miarę blisko. Ja się wybieram więc jakby ktoś z Was miał zamiar się pojawić niech się ujawni 😉