2. Wtorkowe linkowanie

Ależ ten czas szybko mija. Od poprzedniego wpisu z serii wtorkowego linkowania minęły już prawie 2 miesiące! Nawet nie wiem jak to się stało, że dopiero teraz to zauważyłam. Nadrabiam zatem zaległości i zapraszam do zapoznania się z kolejnym blogiem, którego autorka od 10 lat mieszka we Francji, dosłownie kilkoma artykułami oraz dosyć rozbudowanym opisem pewnego narzędzia przydatnego jeśli Wy i odmiana czasowników francuskich niezbyt się lubicie 😉

Blog

Autorka bloga, który dziś Wam polecam początkowo mieszkała w Paryżu ale po jakimś czasie zmęczyła ją ta metropolia i 2 lata temu przeniosła się do Lille. Tam pracuje i tworzy swoją biżuterię. Rozwija swoje pozostałe zainteresowania (np. taniec) ale nadal ma sporo wolnego czasu 😉 więc prowadzi też blog. Wiecie już, o jaki blog chodzi? Jeśli jeszcze nie, to kolejna wskazówka. 16 stycznia Ania zapoczątkowała nową serię na swojej stronie. Tytuł to „Skąd to powiedzenie czyli francuski z życia wzięty„. Gorąco polecam tę serięcały blog Ani

Articles

W ostatnim newsletterze pisałam Wam o reformie ortografii francuskiej, ale może ktoś z Was jeszcze nie jest zapisany i nie widział tego testu? Możecie sprawdzić czy znacie zasady, które od jakiegoś czasu już obowiązują 😉 Obejrzyjcie też poniższą wypowiedź tłumacza konferencyjnego (m.in. języka francuskiego) Marka Albina:

Ciekawe ćwiczenie o przesądach znajdziecie na stronie TV5 Monde. Swoją drogą warto pobuszować po tej stronie jeśli jeszcze jej nie znacie- jest tam mnóstwo przydatnych ćwiczeń i materiałów.

Te 10 symboli i ikon kultury francuskiej pewnie już znacie. A jeśli nie, to koniecznie to nadróbcie!

Lubicie kuchnię francuską? Aniversum niekoniecznie, ale jeśli Wy tak, pochwalcie się, ile dań z tej listy już próbowaliście.

A na koniec jeszcze wideo (niestety po angielsku), w którym poznacie 10 sposobów na to jak być prawdziwą Paryżanką 😉

Outils2

W narzędziach dziś trochę nietypowo. Pierwszy raz polecę Wam bowiem aplikację do zainstalowania na Waszych smartphonach z Androidem. Chodzi tutaj o „Le Conjugueur” (wystarczy wpisać w wyszukiwarkę w sklepie google) czyli darmowy niepozorny programik, dzięki któremu poznacie odmianę każdego czasownika istniejącego w języku francuskim we wszystkich czasach

Po zainstalowaniu, na głównym ekranie po uruchomieniu aplikacji pojawią Wam się najpopularniejsze czasowniki odmienione w czasie teraźniejszym. Wystarczy kliknąć w wybrany aby zobaczyć wszystkie formy we wszystkich czasach. 

odmiana_czasowników_francuskich01

Na górze jest pole wyszukiwarki. Po wpisaniu czasownika (w miarę wpisywania pod spodem pojawiają nam się sugestie czasowników rozpoczynających się od wpisanych już liter) mamy dwie opcje: „Conjuguer” lub „Variante„.

odmiana_czasowników_francuskich03

Ta pierwsza pozwala na przejście do ekranu z odmianami w trybie oznajmującym. Po kliknięciu w drugą rozwinie nam się dodatkowe menu. Możemy tu wybrać odmianę w formie pytającej, w zaprzeczeniu, w rodzaju żeńskim oraz wrócić do formy podstawowej (męskiej). Dodatkowo przy niektórych czasownikach będą jeszcze inne opcje. Np. przy aller możemy zobaczyć wariant „s’en aller” a przy avoir formę bierną. W przypadku czasowników zwrotnych tu też znajdziemy odpowiednią opcję jeśli dany czasownik posiada „wersję” zwrotną. Przy czasowniku macie też wskazaną grupę, do której należy dany czasownik.

odmiana_czasowników_francuskich02

Oprócz tego, gdy klikniemy menu główne (u mnie w Samsung Galaxy Note 3 to lewy przycisk dotykowy) zobaczymy kolejne opcje:

odmiana_czasowników_francuskich04 

  • retrouver le verbe conjugué / la conjugaison inversée – czyli dodatkowa wyszukiwarka dzięki której po wpisaniu konkretnej formy osobowej poznamy wszystkie czasy, tryby i osoby w jakich taka forma występuje
  • règle de la conjugaison to dostęp do całkiem rozbudowanego kompendium gramatycznego dotyczącego różnych aspektów odmiany czasowników: czasy, tryby, zasady ortograficzne, zasady uzgodnień i tworzenia czasów
  • verbes similaires – jak sama nazwa opcji na to wskazuje, wyświetlą nam się czasowniki podobne do aktualnie odmienionego w programie
  • information – ogólne informacje dotyczące programu oraz adres strony internetowej. Tutaj znajdziecie również odnośnik do strony, gdzie możecie kupić płatną wersję aplikacji. Różni się od tej bezpłatnej na pewno brakiem reklam. Czy są inne, dodatkowe funkcje nie wiem, bo nie wykupowałam tej wersji.
  • verbes fréquents – lista 10 najczęściej spotykanych czasowników
  • effacer l’historique – tu możecie wykasować historię wyszukiwanych do tej pory czasowników
  • affichage 2/4 colonnes – zmiana układu wyświetlania odmian czasowników. Osobiście używam takiego z 2 kolumnami- jest czytelniejszy.
  • retirer la pub – kolejne miejsce, w którym możecie wykupić płatną wersję aplikacji, bez reklam- kosztuje 4,65 zł więc też nie jest to jakaś ogromna suma 😉

Jedyna znaleziona przeze mnie wada tego programu to brak możliwości usłyszenia wymowy tych wszystkich form czasowników. Być może jest inny, który taką opcję ma, ale na moje potrzeby wystarczy „Le Conjugueur”.

Mam nadzieję, że dzięki tej aplikacji odmiana czasowników francuskich już nie będzie Wam sprawiała problemów! Oczywiście przy okazji uczcie się właściwych form i nie liczcie cały czas na ten program. Wprawdzie aplikacja działa również bez dostępu do Internetu, ale nie zawsze przecież macie telefon przy sobie 😉

Poniżej oraz w prawej kolumnie bloga macie formularz zapisu do mojego newslettera z dodatkowymi materiałami i ćwiczeniami w pdf. Zachęcam do zostawienia tam swojego maila, szykuję niespodziankę tylko dla subskrybentów! 

Bulk email software by FreshMail

FrancjaNewsletter jpg (1)Jeśli chcesz być na bieżąco oraz otrzymywać ekskluzywne treści i materiały, zapisz się na newsletter: