Chcesz dowiedzieć się więcej o trybie subjonctif? Zapisz się na listę osób zainteresowanych kursem online!

Od wczoraj, odkąd dowiedziałam się o piątkowych wydarzeniach we Francji, dużo myślę o moich znajomych Francuzach i Polakach mieszkających we Francji. Z ulgą przyjęłam informacje o tym, że wszyscy są bezpieczni. Ogromny żal towarzyszy mi niezmiennie gdy pomyślę o tych, którzy zginęli lub stracili bliskich. Wahałam się, czy pisać o tym tutaj, ale w końcu stwierdziłam, że na takie trudne tematy również trzeba rozmawiać. 

13 listopada

Żeby rozmawiać o tych wydarzeniach, potrzebne będzie odpowiednie słownictwo. Dlatego poniżej zamieszczam kilkanaście kluczowych zwrotów związanych z tym tematem. Czasem powiązanie jest dosyć luźne, ale uznałam, że dane wyrażenie może się przydać.

13 listopada – le 13 novembre

le terrorisme – terroryzm

le terroriste – terrorysta

massacrer – dokonać masakry

la pauvreté – bieda

la peur – strach

avoir peur – bać się

un acte de violence – akt przemocy

la religion – religia

imposer une religion – narzucać religię

les médias – media

la voiture piégée – samochód pułapka

détruire – niszczyć

la vente d’armes – sprzedaż broni

le racisme – rasizm

la guerre – wojna

la violence – przemoc

la prise d’otages – wzięcie zakładników 

un innocent – niewinny

le chômage – bezrobocie

être au chômage – być na bezrobociu

la haine – nienawiść

une victime – ofiara

la fusillade – strzelanina

le fanatisme – fanatyzm

l’attentat suicide – zamach samobójczy

les réseaux sociaux – media społecznościowe

les organisations terroristes – organizacje terrorystyczne

la bêtise – głupota

la police – policja

l’Etat – państwo

lutter contre le terrorisme – walczyć przeciwko terroryzmowi

déjouer un attentant – udaremnić zamach

la prison – więzienie

la peine de mort – kara śmierci

l’immigration – imigracja

le réfugié / la réfugiée – uchodźca

le dialogue entre les cultures – dialog międzykulturowy

le multiculturalisme – multikulturalizm (tzw. multi-kulti)

l’assimilation des immigrants – integracja imigrantów

la liberté d’opinion / d’expression – wolność słowa 

Warto obejrzeć filmik przygotowany przez portal 1 jour 1 actu. Zajrzyj również do Justyny, która także przygotowała zbiór słownictwa. Redakcja magazynu Astrapi stworzyła specjalne dossier skierowane przede wszystkim do rodziców rozmawiających o atakach ze swoimi dziećmi, ale myślę, że również dla nas, uczących się języka francuskiego, może ono być przydatne. A słownictwo z tego artykułu znajdziesz również na moim profilu w Quizlet.

Jeśli uczysz się angielskiego możesz odwiedzić blog Angielska Herbata. Dla włoskojęzycznych polecam wpis na Studia, parla, ama a dla uczących się niemieckiego- na Językowym Preclu.

5 odpowiedzi

  1. Miejmy nadzieję że zakończy się na tej tragedii… Lecz obawiam się, że takich masakr może być więcej….

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Subjonctif bez tajemnic!

Masz już pewien zasób wiedzy z gramatyki języka francuskiego i nie jesteś już na poziomie początkującym? Na pewno w Twoje uszy wpadła już ta nazwa. Le subjonctif. Zmora większości osób uczących się języka Molièra. Na szczęście (dla Ciebie) właśnie przygotowuję kurs na temat tego trybu. Znajdziesz w nim teorię dotyczącą tworzenia form czasownikowych, zbiór wyrażeń ułatwiających budowę zdań oraz sporą porcję ćwiczeń.

Przydałby Ci się ten kurs? Zapisz się w poniższym formularzu na listę zainteresowanych. Dzięki temu będziesz na bieżąco z kolejnymi etapami pracy nad nim. Jako jedna z pierwszych osób poznasz również datę jego premiery 🙂