W dzisiejszym wpisie znów zajmę się owocami egzotycznymi. Pierwszą część listy znajdziesz TUTAJ. Koniecznie się z nią zapoznaj jeśli jeszcze tego nie zrobiłaś.
Aujourd’hui je vous présente les fruits exotiques commencent par les lettres de „k” à „z” (et plus précisement- jusqu’à „s„).
– kaki [kaki] – 1. Plaqueminier (arbre originaire du Japon). 2. Fruit de cet arbre, ressemblant à une tomate d’une belle teinte orangée, presque rouge, à la peau translucide à maturité ; PL : kaki / hurma wschodnia.
– kiwi [kiwi] – fruit d’une liane de la famille des actinidiacées, à la peau duveteuse et à la pulpe verte parsemée de centaines de toutes petites graines ; PL : kiwi.
– kumquat [kumkwat] – 1. Petit arbre fruitier, originaire de Chine et de Malaisie. 2. Fruit de cet arbre, appartenant à la famille des agrumes, plus petit qu’une orange, souvent consommé confit ; PL : kumkwat.
– lime [lim] – citron vert, fruit du limettier ; PL : lima, limonka, limetka.
– litchi [litʃi] – fruit comestible d’un arbre (d’origine chinoise) qui est constitué d’une écorce rose puis brunâtre en vieillissant et qui comporte des écailles (le fruit au sens botanique du terme), sous lesquelles se trouve la partie habituellement consommée, une matière gélatineuse blanche ; PL : liczi (chińskie).
– mangoustan [mɑ̃ɡustɑ̃] – fruit de l’arbre du même nom, du mangoustanier ; PL : mangostan / garcynia / żółciecz.
– mangue [mɑ̃ɡ] – fruit comestible tropical du manguier. C’est une drupe charnue à la chair jaune et sucrée, à la peau verte, jaune ou rouge et contenant un noyau plat et large sur lequel la chair adhère bien ; PL : mango.
– maracuja [maʁakuʒa] – fruit de la grenadille ou fruit de la passion ; PL : marakuja, męczennica jadalna.
– nashi [naʃi] – fruit croquant et juteux à la forme et aux dimensions d’une pomme du poirier Pyrus pyrifolia cultivé en Asie de l’Est ; PL : grusza chińska / nashi.
– noix de coco [nwa də koko] – fruit du cocotier ; PL : kokos.
– papaye [papaj] – fruit comestible du papayer, formé d’une grosse baie allongée et arrondie, à la pulpe de couleur orange, comestible, pouvant peser un kilogramme ou plus et renfermant de nombreuses graines noires ; PL : papaja.
– pastèque [pastɛk] – fruit comestible, gros, lisse et à chair rose, rouge, verdâtre ou blanche ; PL : arbuz / kawon.
– physalis [fizalis] – genre de plantes de la famille des solanacées, annuelles ou vivaces, aux feuilles entières, aux fleurs à corolle entourée d’un calice orange vif semblable à une lanterne, aux fruits (baies enveloppées d’un calice) généralement toxiques ; PL : miechunka pospolita.
– ramboutan [ʁɑ̃butɑ̃] – fruit tropical d’Asie, voisin du litchi, issu de l’arbre du même nom. Il se mange frais, séché ou en conserve ; PL : jagodzian rambutan.
– sapotille [sapɔtij] – fruit du sapotillier ; PL : pigwica właściwa / sączyniec właściwy.
Jeśli chodzi o owoce to w większości wyczerpałam temat. Oczywiście nie podałam wszystkich owoców, ale myślę, że tyle Ci wystarczy. Na razie dam Ci odpocząć od słownictwa „do zjedzenia”, chociaż w kolejce czekają warzywa. Ale jeśli chcesz więcej – pisz!
A może miałaś okazję już jeść któryś z tych owoców? Pochwal się!
2 odpowiedzi
Tak sobie w sumie weszłam, żeby pooglądać obrazki, bo francuskiego jeszcze nie miałam przyjemności się uczyć. A tu takie ciekawostki w języku polskim! Nie miałam pojęcia, że kaki po polsku nazywa się także hurma wschodnia. Pierwszy raz widzę tę nazwę.
Niektóre z tych owoców jadłam, inne tylko widziałam na zdjęciach.
Powiem szczerze, że ja sama dużo polskich nazw zobaczyłam pierwszy przy opracowywaniu tej serii wpisów 😉