Chcesz dowiedzieć się więcej o trybie subjonctif? Zapisz się na listę osób zainteresowanych kursem online!

wtorkowe linkowanie

Wtorkowe linkowanie #22

Niniejszy wpis miał wyglądać trochę inaczej. Ostatecznie jednak został zdominowany przez dzisiejsze wydarzenia ze świata mody. Wprawdzie jest też kilka linków, które z tym tematem związane nie są, ale do kolejnego wpisu z serii „Wtorkowe linkowanie” będziesz musiała poczekać na takie bardziej luźne. W dalszej części artykułu znajdziesz więc kilka

LIRE LA SUITE »

Je ne le comprendrai jamais – przeczenie po francusku

Przeczenie po francusku może sprawiać kłopot. Z mojego doświadczenia w nauczaniu wynika, że najczęstszymi błędami dotyczącymi tego zagadnienia jest nieprawidłowe ustawianie elementów w zdaniu przeczącym, używanie niewłaściwego „typu” przeczenia lub używanie zbyt wielu ich elementów. Po lekturze tego wpisu już nie będziesz popełniać takich błędów. Pod warunkiem oczywiście, że oprócz

LIRE LA SUITE »
wtorkowe linkowanie

Wtorkowe linkowanie #21

Nowy rok rozpoczynam na blogu od wpisu z aktualnościami i ciekawostkami. Jak zwykle w ramach wtorkowego linkowania podrzucam jeden blog, kilka artykułów wartych przeczytania oraz, w części dotyczącej narzędzi przydatnych dla osób uczących się języków obcych, polecam Ci dziś również grupy na FB. Nie musisz jednak należeć do wszystkich.

LIRE LA SUITE »

L’élision, czyli elizja w języku francuskim

Elizja w języku francuskim jest zagadnieniem, które wydawało mi się na tyle proste, że nie planowałam pisać o nim na blogu. Wyszło jednak na to, że moja nauczycielska wizja tego języka różni się już znacznie od tej, którą mają w głowach moi uczniowie. Prośba 3 osób, uczennic i czytelniczki, nie może zostać

LIRE LA SUITE »
wtorkowe linkowanie

Wtorkowe linkowanie #20

W dzisiejszym wpisie znajdziesz jeden blog, dzięki któremu przeniesiesz się w świat perfum oraz kilka artykułów, które w ostatnim czasie przyciągnęły moją uwagę. Część z nich jest związana tematycznie z nadchodzącymi świętami. Będziesz mogła zabłysnąć przy stole znajomością słownictwa. Na końcu znajdziesz też pewien film, który pewnie Cię zdziwi.

LIRE LA SUITE »
Jak rozpoznać rodzaj rzeczownika

Jak rozpoznać rodzaj rzeczownika?

Język polski jest postrzegany jako jeden z najtrudniejszych języków na świecie. Jednak odpowiedź na pytanie jak rozpoznać rodzaj rzeczownika jest raczej łatwa do udzielenia. Wystarczy popatrzeć na końcówkę słowa. Jeśli znajdziesz tam „a”, masz przed sobą rzeczownik rodzaju żeńskiego. Jeśli jest tam „o”, „um” lub „ę”

LIRE LA SUITE »
wtorkowe linkowanie

Wtorkowe linkowanie #19 (powrót)

Według osób, które zagłosowały w ankiecie na fanpejdżu bloga, powinnam wrócić do serii „Wtorkowe linkowanie”. Zatem niniejszym ogłaszam, że po ponad 2 latach przerwy w dalszej części wpisu znajdziesz 2 blogi, które powinien czytać każdy frankofil, a także kilka artykułów, które w ostatnim czasie przykuły moją uwagę. Oczywiście

LIRE LA SUITE »
Liczba rzeczowników francuskich

Liczba rzeczowników francuskich

Niniejszy wpis jest pewnego rodzaju kontynuacją artykułu dotyczącego rodzaju rzeczowników francuskich. Rozprawiam się w nim bowiem z tworzeniem liczby mnogiej rzeczowników francuskich (oprócz tych złożonych- to już temat na oddzielny wpis). Poznasz zasady stosowane w przypadku słów regularnych, a także wyjątki i przypadki szczególne. Podrzucam Ci też

LIRE LA SUITE »
Rodzaj rzeczowników francuskich

Rodzaj rzeczowników francuskich

Jak to jest z tymi rzeczownikami francuskimi? Czy Francuzi też wyróżniają 3 rodzaje gramatyczne rzeczowników? Czy rodzaj rzeczowników francuskich jest do nich na stałe przypisany? Czy jest jakiś sposób na zapamiętanie tego rodzaju? A może są rzeczowniki, które zmieniają znaczenie w zależności od rodzaju? Czytaj dalej, jeśli chcesz poznać odpowiedzi na te

LIRE LA SUITE »
Łączenie międzywyrazowe

La liaison, czyli łączenie międzywyrazowe we francuskim

Łączenie międzywyrazowe we francuskim to zagadnienie, które utrudnia naukę wymowy w tym języku w początkowej fazie. Jak zapamiętać kiedy wyrazy łączymy, a kiedy nie? Wbrew pozorom nie jest to wcale bardzo skomplikowane. Po zapoznaniu się z poniższymi zasadami „la liaison” nie będzie miała przed Tobą żadnych tajemnic. 

LIRE LA SUITE »
wtorkowe linkowanie

Wtorkowe linkowanie #22

Niniejszy wpis miał wyglądać trochę inaczej. Ostatecznie jednak został zdominowany przez dzisiejsze wydarzenia ze świata mody. Wprawdzie jest też kilka linków, które z tym tematem związane nie są, ale do kolejnego wpisu z serii „Wtorkowe linkowanie” będziesz musiała poczekać na takie bardziej luźne. W dalszej części artykułu znajdziesz więc kilka

LIRE LA SUITE »

Je ne le comprendrai jamais – przeczenie po francusku

Przeczenie po francusku może sprawiać kłopot. Z mojego doświadczenia w nauczaniu wynika, że najczęstszymi błędami dotyczącymi tego zagadnienia jest nieprawidłowe ustawianie elementów w zdaniu przeczącym, używanie niewłaściwego „typu” przeczenia lub używanie zbyt wielu ich elementów. Po lekturze tego wpisu już nie będziesz popełniać takich błędów. Pod warunkiem oczywiście, że oprócz

LIRE LA SUITE »
wtorkowe linkowanie

Wtorkowe linkowanie #21

Nowy rok rozpoczynam na blogu od wpisu z aktualnościami i ciekawostkami. Jak zwykle w ramach wtorkowego linkowania podrzucam jeden blog, kilka artykułów wartych przeczytania oraz, w części dotyczącej narzędzi przydatnych dla osób uczących się języków obcych, polecam Ci dziś również grupy na FB. Nie musisz jednak należeć do wszystkich.

LIRE LA SUITE »

L’élision, czyli elizja w języku francuskim

Elizja w języku francuskim jest zagadnieniem, które wydawało mi się na tyle proste, że nie planowałam pisać o nim na blogu. Wyszło jednak na to, że moja nauczycielska wizja tego języka różni się już znacznie od tej, którą mają w głowach moi uczniowie. Prośba 3 osób, uczennic i czytelniczki, nie może zostać

LIRE LA SUITE »
wtorkowe linkowanie

Wtorkowe linkowanie #20

W dzisiejszym wpisie znajdziesz jeden blog, dzięki któremu przeniesiesz się w świat perfum oraz kilka artykułów, które w ostatnim czasie przyciągnęły moją uwagę. Część z nich jest związana tematycznie z nadchodzącymi świętami. Będziesz mogła zabłysnąć przy stole znajomością słownictwa. Na końcu znajdziesz też pewien film, który pewnie Cię zdziwi.

LIRE LA SUITE »
Jak rozpoznać rodzaj rzeczownika

Jak rozpoznać rodzaj rzeczownika?

Język polski jest postrzegany jako jeden z najtrudniejszych języków na świecie. Jednak odpowiedź na pytanie jak rozpoznać rodzaj rzeczownika jest raczej łatwa do udzielenia. Wystarczy popatrzeć na końcówkę słowa. Jeśli znajdziesz tam „a”, masz przed sobą rzeczownik rodzaju żeńskiego. Jeśli jest tam „o”, „um” lub „ę”

LIRE LA SUITE »
wtorkowe linkowanie

Wtorkowe linkowanie #19 (powrót)

Według osób, które zagłosowały w ankiecie na fanpejdżu bloga, powinnam wrócić do serii „Wtorkowe linkowanie”. Zatem niniejszym ogłaszam, że po ponad 2 latach przerwy w dalszej części wpisu znajdziesz 2 blogi, które powinien czytać każdy frankofil, a także kilka artykułów, które w ostatnim czasie przykuły moją uwagę. Oczywiście

LIRE LA SUITE »
Liczba rzeczowników francuskich

Liczba rzeczowników francuskich

Niniejszy wpis jest pewnego rodzaju kontynuacją artykułu dotyczącego rodzaju rzeczowników francuskich. Rozprawiam się w nim bowiem z tworzeniem liczby mnogiej rzeczowników francuskich (oprócz tych złożonych- to już temat na oddzielny wpis). Poznasz zasady stosowane w przypadku słów regularnych, a także wyjątki i przypadki szczególne. Podrzucam Ci też

LIRE LA SUITE »
Rodzaj rzeczowników francuskich

Rodzaj rzeczowników francuskich

Jak to jest z tymi rzeczownikami francuskimi? Czy Francuzi też wyróżniają 3 rodzaje gramatyczne rzeczowników? Czy rodzaj rzeczowników francuskich jest do nich na stałe przypisany? Czy jest jakiś sposób na zapamiętanie tego rodzaju? A może są rzeczowniki, które zmieniają znaczenie w zależności od rodzaju? Czytaj dalej, jeśli chcesz poznać odpowiedzi na te

LIRE LA SUITE »
Łączenie międzywyrazowe

La liaison, czyli łączenie międzywyrazowe we francuskim

Łączenie międzywyrazowe we francuskim to zagadnienie, które utrudnia naukę wymowy w tym języku w początkowej fazie. Jak zapamiętać kiedy wyrazy łączymy, a kiedy nie? Wbrew pozorom nie jest to wcale bardzo skomplikowane. Po zapoznaniu się z poniższymi zasadami „la liaison” nie będzie miała przed Tobą żadnych tajemnic. 

LIRE LA SUITE »

Nazywam się Ula Zarzycka, jestem lektorką języka francuskiego i autorką bloga, który właśnie przeglądasz. Rozgość się!

przeczytaj jeszcze:

newsletter:

Subjonctif bez tajemnic!

Masz już pewien zasób wiedzy z gramatyki języka francuskiego i nie jesteś już na poziomie początkującym? Na pewno w Twoje uszy wpadła już ta nazwa. Le subjonctif. Zmora większości osób uczących się języka Molièra. Na szczęście (dla Ciebie) właśnie przygotowuję kurs na temat tego trybu. Znajdziesz w nim teorię dotyczącą tworzenia form czasownikowych, zbiór wyrażeń ułatwiających budowę zdań oraz sporą porcję ćwiczeń.

Przydałby Ci się ten kurs? Zapisz się w poniższym formularzu na listę zainteresowanych. Dzięki temu będziesz na bieżąco z kolejnymi etapami pracy nad nim. Jako jedna z pierwszych osób poznasz również datę jego premiery 🙂