Pour aujourd’hui j’ai préparé un peu de grammaire. Pour commencer, nous allons travailler les groupes de verbes français. Mais, pour que vous compreniez bien, je vais vous en parler en polonais.
Czasowniki francuskie są podzielone na 3 grupy.
Pierwsza grupa czasowników (le premier groupe) to grupa najliczniejsza i chyba najważniejsza. Zawiera ponad 10000 czasowników. W jej skład wchodzą wszystkie (z 1 wyjątkiem, ale o tym później) czasowniki zakończone w bezokoliczniku na -er.
Np.:
– travailler – pracować,
– aimer – lubić,
– cuisiner – gotować,
– tomber – spadać, upadać.
Grupa druga (le deuxième groupe) to czasowniki, które w bezokoliczniku kończą się na -ir (a imiesłów czasu teraźniejszego ma końcówkę -issant). Jest to grupa o wiele mniej liczna niż pierwsza, bo należy do niej tylko około 300 czasowników.
Np.:
– finir – kończyć,
– jaillir – tryskać,
– choisir – wybierać.
Grupa trzecia (le troisième groupe) również zawiera około 300 czasowników ale nie mają one jednej charakterystycznej końcówki. Są to tzw. czasowniki nieregularne. Spotkamy tu np. takie zakończenia bezokoliczników jak: -oir, -oire, -re. Będą do tej grupy należeć również niektóre czasowniki zakończone w bezokoliczniku na -ir. W odróżnieniu od tych z grupy drugiej, imiesłów czasu teraźniejszego tych czasowników kończy się na -ant.
Np.:
– mouvoir – poruszać,
– boire – pić,
– sourire – uśmiechać się,
– entendre – słyszeć,
– dormir – spać,
– sortir – wyjść, wychodzić,
– pouvoir – móc,
– aller – iść, jechać (to jest właśnie wyjątek, o którym pisałam przy pierwszej grupie czasowników).
W następnym wpisie omówię ciekawostki ortograficzne występujące w odmianach niektórych czasowników.
C’est tout pour maintenant. À +.