Chcesz dowiedzieć się więcej o trybie subjonctif? Zapisz się na listę osób zainteresowanych kursem online!

Le neuf décembre

Dzisiejszy wpis poświęcę zwrotowi w mig, w pośpiechu. Oczywiście w języku francuskim istnieje wiele sposobów na to, aby go wyrazić. Przedstawię Ci dziś ten, który mi się najbardziej podoba. Chodzi o potoczne wyrażenie dare-dare. W zdaniu będzie to wyglądać na przykład tak: Mon vieux, (…) il faut absolument que tu rentres à Paris dare-dare. Albo: Je travaillais dare-dare.
 
A Ty jak pracujesz – w pośpiechu czy powoli?

8 odpowiedzi

  1. Ja prawie wszystko robię w pośpiechu i nie pochwalam wcale tego, bo potem towarzyszy mi ciągły stres, ale cóż….po prostu ciągle mi brakuje czasu 🙂

Komentowanie zostało wyłączone.

Subjonctif bez tajemnic!

Masz już pewien zasób wiedzy z gramatyki języka francuskiego i nie jesteś już na poziomie początkującym? Na pewno w Twoje uszy wpadła już ta nazwa. Le subjonctif. Zmora większości osób uczących się języka Molièra. Na szczęście (dla Ciebie) właśnie przygotowuję kurs na temat tego trybu. Znajdziesz w nim teorię dotyczącą tworzenia form czasownikowych, zbiór wyrażeń ułatwiających budowę zdań oraz sporą porcję ćwiczeń.

Przydałby Ci się ten kurs? Zapisz się w poniższym formularzu na listę zainteresowanych. Dzięki temu będziesz na bieżąco z kolejnymi etapami pracy nad nim. Jako jedna z pierwszych osób poznasz również datę jego premiery 🙂