Od wczoraj, odkąd dowiedziałam się o piątkowych wydarzeniach we Francji, dużo myślę o moich znajomych Francuzach i Polakach mieszkających we Francji. Z ulgą przyjęłam informacje o tym, że wszyscy są bezpieczni. Ogromny żal towarzyszy mi niezmiennie gdy pomyślę o tych, którzy zginęli lub stracili bliskich. Wahałam się, czy pisać o tym tutaj, ale w końcu stwierdziłam, że na takie trudne tematy również trzeba rozmawiać.
Żeby rozmawiać o tych wydarzeniach, potrzebne będzie odpowiednie słownictwo. Dlatego poniżej zamieszczam kilkanaście kluczowych zwrotów związanych z tym tematem. Czasem powiązanie jest dosyć luźne, ale uznałam, że dane wyrażenie może się przydać.
13 listopada – le 13 novembre
le terrorisme – terroryzm
le terroriste – terrorysta
massacrer – dokonać masakry
la pauvreté – bieda
la peur – strach
avoir peur – bać się
un acte de violence – akt przemocy
la religion – religia
imposer une religion – narzucać religię
les médias – media
la voiture piégée – samochód pułapka
détruire – niszczyć
la vente d’armes – sprzedaż broni
le racisme – rasizm
la guerre – wojna
la violence – przemoc
la prise d’otages – wzięcie zakładników
un innocent – niewinny
le chômage – bezrobocie
être au chômage – być na bezrobociu
la haine – nienawiść
une victime – ofiara
la fusillade – strzelanina
le fanatisme – fanatyzm
l’attentat suicide – zamach samobójczy
les réseaux sociaux – media społecznościowe
les organisations terroristes – organizacje terrorystyczne
la bêtise – głupota
la police – policja
l’Etat – państwo
lutter contre le terrorisme – walczyć przeciwko terroryzmowi
déjouer un attentant – udaremnić zamach
la prison – więzienie
la peine de mort – kara śmierci
l’immigration – imigracja
le réfugié / la réfugiée – uchodźca
le dialogue entre les cultures – dialog międzykulturowy
le multiculturalisme – multikulturalizm (tzw. multi-kulti)
l’assimilation des immigrants – integracja imigrantów
la liberté d’opinion / d’expression – wolność słowa
Warto obejrzeć filmik przygotowany przez portal 1 jour 1 actu. Zajrzyj również do Justyny, która także przygotowała zbiór słownictwa. Redakcja magazynu Astrapi stworzyła specjalne dossier skierowane przede wszystkim do rodziców rozmawiających o atakach ze swoimi dziećmi, ale myślę, że również dla nas, uczących się języka francuskiego, może ono być przydatne. A słownictwo z tego artykułu znajdziesz również na moim profilu w Quizlet.
Jeśli uczysz się angielskiego możesz odwiedzić blog Angielska Herbata. Dla włoskojęzycznych polecam wpis na Studia, parla, ama a dla uczących się niemieckiego- na Językowym Preclu.
5 odpowiedzi
Dziękuję za podlinkowanie (zaraz odwdzięczę się tym samym :)) i za artykuł z Astrapi. Jutro wykorzystam na lekcjach z uczniami na poziomie A1-A2.
Nie ma za co. Dobre treści trzeba podawać dalej 🙂
Przykre, ale każde słownictwo jest ważne i przydatne.
Miejmy nadzieję że zakończy się na tej tragedii… Lecz obawiam się, że takich masakr może być więcej….
Komentowanie zostało wyłączone.