Chcesz dowiedzieć się więcej o trybie subjonctif? Zapisz się na listę osób zainteresowanych kursem online!

Sposoby na naukę języka francuskiego

Sposoby na naukę języka francuskiego niejednokrotnie były tematem wpisów na moim blogu. Zwykle to ja o nich opowiadałam, ale mogłaś też przeczytać wpis Basi oraz Marka. Ten artykuł jest wyjątkowy, ponieważ głos zabierają osoby, które na co dzień posługują się innymi językami: hiszpańskim i niemieckim. Poznajcie Edytę i Maćka. 

Edyta Pukocz – Hiszpański dla Polaków

Najtrudniejszy etap w nauce języka to, moim zdaniem, etap zaawansowany, począwszy od którego naszym celem jest nie tylko utrzymanie dotychczasowego poziomu, ale i jego doskonalenie. Dlaczego jest to trudniejsze niż może się wydawać? Ponieważ to właśnie wtedy wiele osób ma tendencję do osiadania na laurach, co może się okazać zdecydowanie zgubne w skutkach, jako że nauka języka (nawet ojczystego) tak naprawdę nigdy nie ma końca.

Jak zatem uczyć się języka na poziomie zaawansowanym? Nie ma jednej recepty, mam jednak nadzieję, że moje sposoby na naukę języka francuskiego przypadną Ci do gustu.

Aktywne korzystanie z francuskich filmów, seriali i książek

Francuskie seriale oglądam bardzo uważnie, z zeszytem pod ręką zapisując nowe wyrażenia czy słówka. Następnie, sprawdzam w zaufanych słownikach (jak, na przykład, mój ulubiony Le Petit Robert) nie tylko znaczenie danego słowa, ale i pokrewne wyrażenia, które mogą mi się przydać w przyszłości lub które, po prostu, wydają mi się interesujące.

Ta zasada odnosi się również do książek, blogów i francuskiej prasy.

Tłumaczenie i pisanie dłuższych tekstów

Umiejętność szybkiego i płynnego redagowania tekstów w języku obcym rdzewieje najszybciej. Aby więc do tego nie dopuścić raz lub dwa razy w miesiącu staram się napisać lub przetłumaczyć na francuski około 400-500 słów w formie spójnego tekstu o dowolnej, lecz zróżnicowanej tematyce.

Czasem puszczam wodze wyobraźni, a czasem korzystam z tematów proponowanych przez autorów książek przeznaczonych do doskonalenia języka francuskiego. Poniżej wspominam o mojej ulubionej.

Praca z materiałami dla zaawansowanych

Obecnie korzystam z fantastycznej książki jaką jest Grammaire Progressive du Français – Niveau Perfectionnement, dzięki której przypominam sobie o detalach i zawiłościach francuskiej gramatyki w formie teoretycznej oraz praktycznej (dzięki różnego rodzaju ćwiczeniom, w które podręcznik ten obfituje).

Kiedy z kolei mam ochotę na naukę w formie online, najczęściej korzystam z materiałów niezawodnej TV5 Monde przeznaczonych dla nauczycieli.

Konwersacje z rodzimymi użytkownikami francuskiego, którzy są nauczycielami

Jeśli chodzi o poziom zaawansowany, u mnie najlepiej sprawdza się forma tradycyjnych konwersacji z elementami języka pisanego. A jako że moim celem jest nie tylko utrzymanie poziomu, ale i jego doskonalenie, stawiam jedynie na osoby, które mają wykształcenie i doświadczenie w pracy nauczyciela języka francuskiego dla obcokrajowców. Bycie tylko “nativem” nie jest dla mnie (ani, jak przypuszczam, dla żadnego innego nauczyciela języka obcego) wystarczającym argumentem, by zainwestować swój czas i pieniądze w spotkania.


Maciek Gorywoda – Zabierz swego lwa, dobry Panie!

W styczniu 2017 ukończyłem kurs języka francuskiego na poziomie B2. Od tego czasu moja nauka skupia się na czytaniu, pisaniu przykładów na bloga, oraz – czasami – ćwiczeniach gramatycznych. W związku z tym poziom mojego mówionego francuskiego obniżył się i obecnie sam szukam pomysłów, jak temu przeciwdziałać. Mogę za to napisać coś o sposobach nauki języka w zakresie czytania i pisania.

Pisanie bloga

Po pierwsze: prowadzę bloga 🙂 Pierwotnym – i wciąż najważniejszym – powodem jego istnienia jest motywowanie mnie, bym regularnie uczył się nowych słówek i ćwiczył konstrukcje gramatyczne. Typową notkę zaczynam od kilku słówek, dla których wymyślam głupie przykładowe zdania, lub znajduję ciekawe cytaty z nimi. Następnie pokrótce opisuję pokrewne znaczenia i etymologię. Czasami to prowadzi mnie do kolejnych słów i przykładów. Tym sposobem, nawet jeśli notka w całości mieści się na jednym ekranie laptopa, spędzam nad nią ok. godziny i jest to czas w zasadzie w całości poświęcony na naukę francuskiego w ten czy inny sposób.

https://fr.wiktionary.org/ – Wiktionary, moje główne źródło wiedzy etymologicznej.

https://www.linguee.fr/ – katalog przykładowych zdań z tłumaczeniami. Głównie są to teksty pochodzące ze spotkań dyplomatycznych, obrad UE i naukowych publikacji – możemy mieć co do nich pewność, że zostały uważnie przetłumaczone, ale używany język bywa specyficzny.

https://pons.pl/ – mój ulubiony słownik online

http://french.typeit.org/ – notatnik, w którym piszę przykłady po francusku, ze wszystkimi znakami diakrytycznymi.

Nie oznacza to oczywiście, że Ty też powinnaś prowadzić blog francuskojęzyczny. No, chyba że chcesz. To w sumie bardzo fajna sprawa. Ale tworzenie prywatnych wpisów na laptopie, lub w notatniku, będą miały podobną wartość dla Twojej nauki.

Książki i komiksy

Po drugie: książki i komiksy. Słówka do notek trzeba w końcu skądś brać. Popularne wśród wielu osób fiszki akurat w moim przypadku sprawdzają się średnio. Dużo lepiej idzie mi zapamiętywanie nowych słówek, gdy uczę się ich w kontekście całych zdań. Z drugiej strony, złapanie za francuskojęzyczną książkę wymaga już dość wysokiego poziomu języka. Dlatego polecam komiksy – zwłaszcza w przypadku nauki francuskiego jest to świetna sprawa, ponieważ francuska popkultura komiksem stoi. Każdego roku pojawia się wiele nowych pozycji, stare serie są wznawiane, a komiksy z innych stron świata są tłumaczone na francuski szybciej, niż na inne języki.

http://www.bdmust.be/ – belgijskie wydawnictwo komiksowe

https://www.sandawe.com/ – coś w rodzaju Patronite dla francuskojęzycznych, niezależnych komiksów

https://www.amazon.fr/bd – dział z komiksami na Amazon.fr

Prasa

Osobną kategorię stanowią dla mnie artykuły prasowe. Czytam głównie https://www.lemonde.fr/, dawniej korzystałem również z https://www.monde-diplomatique.fr/. Język używany w tekstach z takich gazet to z reguły dość wysoki rejestr, a słownictwo dotyczy polityki, ekonomii, nauki, itd., nie jest to więc ten sam francuski, jakim posługujemy się podczas codziennej rozmowy.

I jeszcze jedno: Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoje zainteresowanie nauką języka nie wypali się, znajdź we Francji coś, co Cię fascynuje. Czytaj o tym, słuchaj audycji radiowych i podcastów na ten temat, pisz własne notki. Dla mnie takim tematem jest historia. Czasem nawet gdy kompletnie nie chce mi się usiąść do nauki, włączam Wikipedię i czytam o jakimś historycznym wydarzeniu, które ostatnio mnie zainteresowało – tyle, że po francusku. Jeśli to wydarzenie dotyczy Francji, mogę mieć pewność, że artykuł będzie długi i dokładniejszy od polsko-, lub anglojęzycznego.


Jak widzisz sposoby na naukę języka obcego mogą być bardzo różnorodne. Czasem sprawdzają się metody tradycyjne, a czasem warto wykorzystywać nowoczesne technologie, jak np. aplikacje typowo do nauki lub uczyć się niejako przy okazji, np. przeglądając ulubione konta na Instagramie. A Ty które sposoby preferujesz? 

Subjonctif bez tajemnic!

Masz już pewien zasób wiedzy z gramatyki języka francuskiego i nie jesteś już na poziomie początkującym? Na pewno w Twoje uszy wpadła już ta nazwa. Le subjonctif. Zmora większości osób uczących się języka Molièra. Na szczęście (dla Ciebie) właśnie przygotowuję kurs na temat tego trybu. Znajdziesz w nim teorię dotyczącą tworzenia form czasownikowych, zbiór wyrażeń ułatwiających budowę zdań oraz sporą porcję ćwiczeń.

Przydałby Ci się ten kurs? Zapisz się w poniższym formularzu na listę zainteresowanych. Dzięki temu będziesz na bieżąco z kolejnymi etapami pracy nad nim. Jako jedna z pierwszych osób poznasz również datę jego premiery 🙂